Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Inaciu Galán y González

www.inaciugalan.com
Presento "Al aldu: Xente de casa" na TPA, dellos espacios na Cadena Ser y soi redactor del diariu Asturnews.com Nel tarrén lliterariu trabayo dirixendo la revista Formientu y na promoción del monólogu modernu con Xareos! Xestión Cultural, amás d'otres xeres.

Si quies escribime

formientu5.JPG
Nel númberu nuevu ta dedicáu a la escritora Nené Losada Rico, finada apocayá.
Autor: XIXÓN, 10/06/2009

La editorial La Cruz de Grau y Xareos! Xestión Cultural tán acabante asoleyar el númberu 5 de la revista de lliteratura FORMIENTU, una publicación que busca aseolayar la obra de los autores más mozos de la lliteratura asturiana, dando a conocer a les nueves promeses de les nueses lletres.

Col oxetivu de siguir meyorando na calidá lliteraria de la revista, estrenamos Conseyu de Redaición, que pasa a ser fixu, de la mano de la filóloga y escritora Laura Marcos, como coordinadora, l’editor César García Santiago y l’escritor Bénxa Pérez. Un equipu que vien a da-y a la revista un trabayu d’analís y esbilla más fondu.

Como en cada númberu apaecen dellos nomes nuevos na revista, ye’l casu de Rubén Rey Menéndez, que vien col aval de dellos premios algamos y de Javier Cubero de Vicente, conocíu pol so trabayu como hestoriador n’otres publicaciones. Amás cuntamos con otra llarga riestra d’autores, espuesta más alantre, que vienen collaborando nel pasáu con Formientu y qu’amuesen novedaes, como les traducciones del catalán d’Iván Cuevas, feches con tol procuru y coles qu’abrimos una estaya inesplorada en Formientu, la de les tornes.

Apaecen nesti númberu: Rubén Rey Menédez, Javier Cubero de Vicente, Benxa Pérez, Héctor Pérez Iglesias, Inacio Rodríguez-Solar, Jorge Fernández García, Berto García, Laura Marcos Domínguez, Fran Melero «Frantxu», Verónica Canel, Javier Cayado Valdés, Miquel Martí i Pol tornáu por Iván Cuevas.

Formientu ñació nel añu 2006 dirixida por Inaciu Galán y embaxo la edición de Xareos! y dende entós vien espublizándose con regularidá, axuntando a los escritores más mozos del panorama asturianu d’anguaño. En 2008 Ediciones La Cruz de Grau asumió la xestión editorial de Formientu. La editorial prepara nesti momentu’l calendariu de presentaciones.

d'asturies.com
Xunu 5, 2009 por E.P. / Redacción
Un trabayu sobre'l dramaturgu asturianu Pachín de Melás y otru sobre la presencia del llobu na tradición oral asturiana fueron dalgunos de los premiaos nos concursos de l'Academia de la Llingua sobre investigación y creación lliteraria, na so edición 2009.

'El teatru de Pachín de Melás y la crítica del so tiempu', del que ye autor Xosé Lluis Campal Fernández, ye'l ganador de la modalidá d'investigación sobre lliteratura asturiana. Mientres, 'El llobu na tradición oral asturiana', ellaboráu por Alberto Álvarez Peña, recibió l'áccesit na categoría de recoyida de material oral lliterario.

Nel apartáu de recoyida d'información toponímica, recibió'l premiu'l trabayu sobre los topónimos de les parroquies de les parroquies de Zarréu y Degaña, por Francisco Javier Redondas Maseda. Tamién recibieron áccesit los de les parroquies de Llatores (Uviéu), por Gabino Arcadio Alonso; Felgueras (L.lena) de la que son autores Verónica y Raúl Fueyo Alcedo; y La Marea (Piloña), del que ye autora María Aurina González Nieda.

Nel concursu de recoyida de material lliterario escrito 'Premiu Federico G.-Fierro Botas', diose un accésit de 300 € al trabayu tituláu 'Poesíes asturianes de Carlos de la Concha', del que ye autor Rafael Rodríguez Valdés, amás d'otros dos a los trabayos titulaos 'Testos asturianos en prosa', del que son autores José Luis Campal y Aurora Sánchez, y al trabayu 'Amuesa de publicidá en llingua asturiana', d'Inaciu Galán.

Dientro de los trabayos d'investigación quedó ermu'l de la categoría de recoyida oral de material léxico y d'investigación llingüística.

CREACIÓN

Lluis Portal Hevia foi'l ganador del Concursu de Llectures pa Rapazos, por trabayu tituláu 'Pelegrinos del abismu'. Mientres, el poemariu tituláu 'Cuando'l mundu debala', del que ye autor Berto García García, ganó'l premiu 'Llorienzu Novo Mier'. Nel apartáu de teatru, ganó la obra titulada 'La fuxida', de la que ye autor Xaviel Vilareyo. A lo último, quedó tamién erma la categoría de cómics y curtios cinematográficos n'asturianu.

L'Academia entregó los Premios de los sos Concursos de 2009

inaciugalan — 09-06-2009 GTM 1 @ 12:53

05/06/2009 d'asturnws.com

Redacción
Esti vienres 5 de xunu, a les 12 la mañana, nel hotel “Principado” (cai San Francisco 5 d’Uviéu), tuvo llugar l'actu d’entrega de los premios a los ganadores de los Concursos de l’Academia de la Llingua Asturiana 2009: Concursos d’Investigación ; Concursu de llectures pa rapazos; Concursu de creación lliteraria, premiu “Llorienzu Novo Mier”; Concursu de recoyida de material lliterario oral; Concursu de Teatru y de recoyida de material lliterario escrito, y del premiu “Federico González-Fierro Botas”, al mesmu tiempu que quedaben convocatos los premios de 2010 y se facía l'anuncia de que cada añu na entrega de los premios van presentase les ediciones de los premiaos nel añu anterior.

Los primeros premios n'entregase foron los del apartáu de recoyida d'información toponímica, onde foron premiaos un trabayu sobre los topónimos de les parroquies de les parroquies de Zarréu y Degaña, del que ye autor Francisco Javier Redondas Maseda y los áccesit de los trabayos sobre les parroquies de Llatores (Uviéu), por Gabino Arcadio Alonso; Felgueras (L.lena) de Verónica y Raúl Fueyo Alcedo; y La Marea (Piloña), de María Aurina González Nieda.

Lluis Portal Hevia foi'l ganador del Concursu de Llectures pa Rapazos, por trabayu tituláu 'Pelegrinos del abismu'. Mientres, el poemariu tituláu 'Cuando'l mundu debala', del que ye autor Berto García García, ganó'l premiu 'Llorienzu Novo Mier'. Nel apartáu de teatru, ganó la obra titulada 'La fuxida', de la que ye autor Xaviel Vilareyo.

Los últimos premios entregaos foron los del concursu de recoyida de material lliterario escrito 'Premiu Federico G.-Fierro Botas', onde se dio un accésit de 300 € al trabayu tituláu 'Poesíes asturianes de Carlos de la Concha', de Rafael Rodríguez Valdés, amás d'otros dos a los trabayos titulaos 'Testos asturianos en prosa', de José Luis Campal y Aurora Sánchez, y al trabayu 'Amuesa de publicidá en llingua asturiana', d'Inaciu Galán.

Dientro de los trabayos d'investigación quedaron ermos los de la categoría de recoyida oral de material léxico y d'investigación llingüística y los de cómics y curtios cinematográficos n'asturianu.

Premios ALLA 2009: accésit premiu Federico G. Fierro-Botas

inaciugalan — 09-06-2009 GTM 1 @ 12:50

El asturiano tiene premio

Ana Cano, presidenta de la Academia de la Llingua, reclama una nueva sede para la institución durante la entrega de sus premios anuales

De izquierda a derecha, María Aurina González, Roberto González Quevedo, Miguel Ramos, Xaviel Vilareyo, Ana Cano, Inaciu Galán, Rafael Lorenzo, Alberto Álvarez Peña, Berto García, Francisco Javier Redondas y Raúl Fueyo. jesús farpón

Oviedo, E. F. -P.
La Academia de la Llingua Asturiana entregó ayer, en un acto celebrado en Oviedo, sus premios anuales de investigación y creación literaria en un acto presidido por su presidenta, Ana Cano, y celebrado en Oviedo. Cano aludió a lo ajustado del presupuesto de la Academia para justificar el retraso con el que se editan las obras galardonadas y más tarde, una vez concluida la entrega, se refirió a la precariedad de la sede en la que se ubican, un piso en la calle Marqués de Santa Cruz de Oviedo y la urgencia de contar con un local donde habilitar una biblioteca o un depósito de libros.

Ana Cano aseguró haber mantenido conversaciones con la consejera de Cultura, Mercedes Álvarez, y con la directora general de Promoción Cultural del Principado, Consuelo Vega, informándoles de esas carencias, un problema que requiere una solución «urgente», y del que, según comentó, la Administración asturiana «es consciente».

La Presidenta de la Academia de la Lllingua entregó los galardones de la última convocatoria de sus concursos ayer al mediodía, en un acto celebrado en un céntrico hotel de la capital asturiana, y declaró abierta la convocatoria de 2010.

En la categoría de recogida de material toponímico oral resultaron galardonados Francisco Javier Redondas, Gabino Arcadio Alonso y Verónica y Raúl Fueyo y María Aurina González Nieda; en la de investigación sobre literatura asturiana se concedió un accésit a Xosé Lluis Campal y en la de «llectures para rapazos» el ganador fue Lluis Portal Hevia; el premio «Llorienzu novo Mier» de creación literaria fue para Berto García; en el de recogida de material literario oral se otorgó un accésit a Alberto Álvarez Peña; El de teatro lo ganó Xaviel Vilareyo; el «Federico GT. -Fierro Botas» de recogida de material literario escrito repartió un accésit para Rafael Rodríguez Valdés y otro para José Luis Campal y Aurora Sánchez -correctora de LA NUEVA ESPAÑA-, e Inaciu Galán. Quedaron desiertos los premios de recogida oral de léxico asturiano y de investigación lingüística y el de cortometrajes y cómics.

Recogida de material toponímico oral: Javier Redondas Maseda, Gabino Arcadio Alonso, Verónica y Raúl Fueyo y María Aurina González Nieda.

Investigación sobre literatura asturiana: Xosé Lluis Campal

«Llectures pa rapazos»: Lluis Portal Hevia

Premio «Lorenzo Novo Mier»: Berto García

Recogida de Material Literario Oral: Alberto Álvarez Reña

Teatro: Xaviel Vilareyo

Premio «Federico G.-Fierro Botas»: Rafael Rodríguez Valdés, Xosé Lluis Campal y Aurora Sánchez e Inaciu Galán.

Collaboracion n'El Espinete

inaciugalan — 29-04-2009 GTM 1 @ 00:43

Los amigos d'El Espinete espublicen un númberu más d'esti fancine. Como siempres que puedo, collaboro con un poema que s'axunta a esta propuesta intercultural llegada dende l'occidente.

Descarga'l númberu 19 d'El Espinete.

Na alcordanza de la escritora Nené Losada Rico

inaciugalan — 13-04-2009 GTM 1 @ 01:01

Asturias se entiende con «Xapón»

inaciugalan — 23-03-2009 GTM 1 @ 22:42

Sabel Tuñón y Takechi Moritaku elaboran el primer diccionario asturiano-japonés, con 2.800 entradas

 
Imprimir
Aumentar el texto
Reducir el texto

Sabel Tuñón, ayer, en el patio del edificio histórico de la Universidad, con su diccionario asturiano-japonés. jesús farpón

M. PÉREZ
Sabel Tuñón y Takechi Moritaku se conocieron en Gijón hace siete años. Él, japonés, vino a Asturias a un intercambio, para impartir clases de cultura japonesa en un instituto y, a la vez, aprender castellano. Se alojó en casa de Sabel Tuñón y su marido: ella habla asturiano y él castellano. Al joven Takechi Moritaku le gustó más el asturiano, aparcó el castellano y terminó aprobando la «prueba de conocencia de la llingua asturiana».

De aquel intercambio, que se prolongó durante ocho meses, salieron dos proyectos: una guía para asturianos que viajen a Japón y un diccionario asturiano-japonés. Tuñón presentó ayer este último en el marco de las I Jornadas de cultura japonesa, que organiza la asociación La Brisa de Japón en colaboración con la Universidad de Oviedo.

«Yo aprendí poco japonés, la verdad, pero él aprendió asturiano en seguida, estaba encantado», afirma Sabel Tuñón. «Empezamos un poco de broma con la guía, que acabó saliendo adelante, y luego nos pusimos con el diccionario», comenta.

La mayor parte del proceso de elaboración del diccionario fue por e-mail, porque Takechi Moritaku, que ahora tiene 32 años, sólo regresó a España en una ocasión.

El primer diccionario asturiano-japonés contiene 2.800 entradas que figuran primero en asturiano y luego en japonés, y al final se incluye una transcripción fonética aproximada. Sin embargo, el diccionario asturiano-japonés no se puede adquirir en ninguna librería porque no está editado. «Estamos buscando editor», cuenta Sabel Tuñón, quien explica que existe un precedente en el que se inspiraron para abordar este trabajo, el diccionario asturiano-inglés de Inaciu Galán.

Las jornadas de cultura japonesa proseguirán hoy con varias conferencias, entre ellas una relacionada con la lengua asturiana. La ponencia -a las 13.00 horas- se titula «Similitudes entre el idioma asturiano y el japonés», y la impartirán Eri Fujikawa y Makiho Maruoka, ambas profesoras de japonés. Se celebran en el edificio histórico de la Universidad de Oviedo.

Primer diccionariu asturianu-xaponés (Infoasturies.net)

inaciugalan — 23-03-2009 GTM 1 @ 22:34
     
Llingua y Lliteratura
Miércoles, 18 de Marzu de 2009 18:02

Sabel Tuñón y Takechi Moritaku son los autores del primer diccionariu asturianu-xaponés. El trabayu tién 2.800 entraes, primero n'asturianu y llueu en xaponés, y amesta una trescripción fonética aprosimada. 

Por mor, del I Congresu de Cultura Xaponesa que se cellebra n'Uviéu pudimos saber de la sistencia del diccionariu asturianu-xaponés  de Tuñón y Moriktu que por desgracia inda nun se pué mercar  porque nun tá editáu.  Los autores tán buscando editor pal trabayu inspirau nel precedente n'esi tipu d'espublizaciones  del diccionariu asturianu-inglés d'Inaciu Galán.

«Asturianos en Bruselas» lleva el monólogo moderno a Bélgica

inaciugalan — 11-12-2008 GTM 1 @ 11:36

de La Nueva España, 2 d'avientu de 2008

Bruselas

De acuerdo con su objetivo de promocionar la cultura asturiana en sus distintas manifestaciones y vertientes, la Asociación «Asturianos en Bruselas» presenta, por primera vez en la capital belga, una actividad ligada al mundo de la escena: una representación de monólogos asturianos bajo el título genérico de « El monólogu modernu», en la que participarán Lluis Antón González, Benxa Pérez e Ináciu Galán.

La actividad, apoyada por la Agencia de Emigración, se desarrollará el jueves, 4 de diciembre, en la Casa de Asturias de Bruselas, transformada en un café teatro. Allí se podrá ver el trabajo de estos autores e intérpretes que, reunidos bajo la coordinación de Ináciu Galán en el libro «Pa echar unes rises», revitalizan el monólogo asturiano y lo hacen atractivo para el público de hoy.

La colonia asturiana de Bruselas se ríe con el humor en bable

inaciugalan — 11-12-2008 GTM 1 @ 11:31

de La región Internacional

Bruselas - 11-12-2008 La asociación Asturianos en Bruselas (Asbru) presentó por primera vez en la capital belga una actividad ligada al mundo de la escena consistente en una representación de monólogos asturianos bajo el título genérico de ‘El Monólogu Modernu’. Lluis Antón González, Benxa Pérez e Inaciu Galán fueron los autores invitados para cumplir con esta actividad uno de los objetivos de la asociación: promocionar la cultura asturiana en sus distintas manifestaciones y vertientes.

inaciu-galan.jpg
Inaciu Galán, uno de los tres monologuistas que visitaron Bruselas.La presentación tuvo lugar en la Casa de Asturias de Bruselas transformada para esa ocasión en un café teatro. Allí se dio a conocer el trabajo de estos autores e intérpretes que, reunidos bajo la coordinación de Inaciu Galán en el libro ‘Pa echar unes rises’, de reciente publicación, revitalizan el monólogo asturiano y lo hacen atractivo para el público actual. Experiencia para ello no les falta pese a su juventud. Así, Lluis Antón González es actor, escritor y director asturiano, además de ser uno de los miembros del grupo de teatro ‘Telón de fondo’ y director del programa de monólogos de la Televisión del Principado de Asturias ‘La risión’. Benxa Pérez es fundador, junto con Inaciu Galán, de la asociacición ‘Xareos! Xestión Cultural!’, que defiende la normalización de la ‘llingua’ asturiana . Autor y monologuista, ganó en 2007 el Premio Pepe Campo de Monólogo. Por su parte, Inaciu Galán es escritor y periodista y en la actualidad es redator de diversos periódicos digitales. Presenta, además, el espacio televisivo en la TPA ‘Xente de Casa’ y los espacios radiofónicos ‘Falando d’Asturies’ y ‘Les buenes noticies’.

El acto, realizado gracias al apoyo de la Agencia Asturiana de Emigración, arrancó con la presentación del libro ‘Pa echar unes rises, antoloxía de monólogu modernu’, combinada con una breve introducción sobre el ‘Monólogu modernu’ a cargo de Ináciu Galán.

Seguidamente tuvo lugar la representación de una selección de monólogos de los artistas, para finalizar con un debate con el público asistente sobre el futuro del monologuismo asturiano.

Con ‘El Monólogu Modernu’, la Asociación Asturianos en Bruselas cierra su agenda de actividades de 2008, que ha incluido también las III Jornadas Gastronómicas Asbru en julio, la exposición ‘Winnersloosers’ en octubre y el III Ciclo de Cortos y Documentales Asturianos en noviembre, que supuso el estreno en Bélgica de la película documental ‘El Astillero’, de Alejandro Zapico.

Según explicó Asbru, el monólogo es quizás el género literario asturiano más genuino y también “un gran desconocido”. Recientemente un grupo de jóvenes autores ha comenzado a trabajar en la modernización y recuperación de este género literario escénico, que ha sido tradicionalmente una forma de expresión en Asturias y que ha ido perdiendo público en las últimas décadas. De hecho, desde la organización explican que artistas como el lenense Anxelu obtuvieron el favor del público asturiano, que incluso llenaba los teatros, durante los años de posguerra.