Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Inaciu Galán y González

Páxina personal del presentador y escritor
Presento "Al aldu: Xente de casa" na TPA, dellos espacios na Cadena Ser y soi redactor del diariu Asturnews.com Nel tarrén lliterariu trabayo na dirección de la revista Formientu y na promoción del monólogu modernu con Xareos! Xestión Cultural. Amás d'otres xeres.

Estaya:

Diada per la Llengua, cultura i tradicions dels pobles de Mallorca i principat d’Astúries a Santa Margalida, mayu 2005

inaciugalan 29/04/2008 @ 00:30

poster_diada_preview.gif

Apaecida en páxina web de Mallorca

A l’actuació, precedida per l’obertura músical realitzada per el grup So Liric i realitzada abans del pregó d’obertura de la diada a càrrec d’en Jaume Corbera Pou i en Inaciu Galán y González, només s’ha bastit un pilar de 4 caminat que no ha tengut cap tipus d’entrebancs en el seu recorregut (de la porta de l’esglessia fins l’altar) .Un cop a l’altar, l’axaneta ha mostrat una bandera Asturiana com a simbol de la Diada.

Aquesta ‘actuació’ és la darrera actuació que realitza cap colla mallorquina abans de la Diada de Fires i Festes a Manacor que és realitzarà demà.

pilar de 4 caminat dins l'esglesia

Castellers de Mallorca : pilar de 4 caminat

Noticia: L’«Acampallengua» hermana a la llingua asturiana y al catalán, 2006

inaciugalan 28/04/2008 @ 22:24

 Espublizáu en Les Noticies en 2006

--------------------------------------------------------------------

Santori, Xuan
«Si Dios quier» yera l’apostilla cola que mio ma falaba de les coses del por venir, de les que taben por llegar, vamos. Yo retrucába-y que quixera o non nun diba importar y ella desprobábame siempre. Pero agora colos años voi viendo delles coses que me fain recuperar l’enfotu nes coses divines. Esta fin de selmana pasada Guillem Feliu, párrocu de Santa Margalida (Mallorca) na misa que ciarraba la «Diada per la llengua, cultura i tradicións dels Pobles de Mallorca i Astúries», clamiaba pola oficialidá de la llingua asturiana, manes alzaes invocaba a la Beata del llugar y de la isla entera, Santa Catalina, y oficiando explicaba a los parroquianos y asistentes más mozos qu’atendíen colos güeyos arremellaos, que tamién Dios, a lo contrario de lo que pudieren barruntar, falaba asturianu. Sí, y nun sólo que falaba asturianu, amás l’Altísimu nesi día últimu cuando habremos de dar cuenta (y la resurrección-y toque a quieny toque), ha convocanos na nuestra esencia ensembre, en cuerpu y espíritu, o seya, aneció’l freru Guillem; n’almes cola so propia llingua. «Si Dios quier», secundé automáticamente mientres quedaba clisáu poles zapatielles surferes y vaqueru esfiltrayáu qu’asomaben embaxo la sotana. Arriba más arriba pa onde apuntaben les sos manes escolingaba’l cielín y la cruz de la victoria asturianes, delantre del retablu barrocu envueltu en pan d’oru. Nestes, Inaciu Galán foi invitáu a lleer el Padre Nuestru n’asturianu, que foi coriáu masivamente en catalán. Guillem siguió: «Agora hermanos roguemos, roguemos polos nuestros hermanos asturianos pa qu’a ellos tamién se-yos otorguen los mesmos derechos que nosotros disfrutamos equí. Rogamos al Señor. Atiendi pa nós». Naquel intre parecióme qu’esta vez sí, Dios quería.

Entrevista en Lliteratu.com, ochobre 2007

inaciugalan 27/04/2008 @ 21:25

Espublizada na revista Lliteratu, ochobre 2007

--------------------------------------------------------

3 Escritores, 3 Llectures
26 d'ochobre de 2007
Inaciu Galán y González

inaciu.jpg

Venti entrugues

- Una frase pa definise.
- Unu va faciéndose cada día. Ye como'l ríu 'naide se baña dos vegaes nel mesmu', vas pasando y camudando coles vivencies, anque les idees básiques siguen ehí, como nel fondu del ríu siguen les piedres, que l'augua va dando forma col pasar.

- ¿Qué ye Asturies?
- El mio país. El llugar onde me presta facer vida, pero sobremanera, la xente cola que me presta vivir. Si llucho porque sobreviva lo que ye esti país ye porque me presta esta xente, colo bono y lo malo. Nun soporto'l discursu típicu "vaya xentecaya que tenemos nesti país". Un discursu que pue sorprender, pero ye típicamente asturianista.

- Una razón pa escribir
- Tantes... por unu mesmu, pol idioma de nueso, por salú dacuando...

- Un llugar nel que se perder
- La Collá, en Siero, una parroquia na que la hestoria percuerre cada camín y onde cada prau guarda alcordances de mio infancia. Un llugar nel qu'echase en suelu y comer zreces directamente del árbol.

- ¿Una llingua pa escribir o escribir pa una llingua? - Vivir nuna llingua, escribir na llingua que vives, esto nun ye'l club d'esperantu, anque dacuando, paezlo.

- ¿Escribir ye una necesidá?
- Munches vegaes ye un abellugu, una manera de facer inventariu.

- ¿Piensa en dalguién al escribir? - Nel llector, cuasi siempres.

- ¿A mano o a máquina? - Soi fíu de la era tecnolóxica. En mio casa siempres hebo ordenador. Ye lo que tien ser del fin de sieglu. Sicasí, a vegaes nun queda otra qu'usar les manes, pero la mayor parte les vegaes pa trabayar testos yá impresos. Correxir coses tovía me cuesta na pantalla.

- ¿Dexa en dalgún momentu de ser escritor?
- Más que de ser escritor, que nun sé si lo soi, nun pueo dexar de ser observador.

- ¿El tiempu pasáu siempres foi meyor? - Na alcordanza sentimental sí, na alcordanza racional unu va viendo como s'atopa a sí mesmu.

- ¿Dalgún vezu pa ponese a escribir? - Que seya de nueche.

- ¿Gustaría-y paecese a dalguién?
- Al yo que quiero ser.

- Echando la vista atrás, ¿volvería a escribir?
- Poco pue echar la vista atrás unu a estos años. Pero sí.

- ¿Cree nes utopíes?
- Non. Creo nel trabayu, que consigue coses más difíciles.

- De lo que tien fecho, ¿de qué se siente más arguyosu?
- D'aquello que llegue a la xente más. ¿El qué, nun sé? Quiciabes hasta agora, de la organización de l'Arribada, pero seguramente ta por llegar.

- ¿Cambiaría dalgo?
- Nun me presta la hestoria ficción.

- ¿Rellee lo escrito dempués d’espublizao?
- Siempres y de contino faigo cambios, nueves versiones, ampliaciones... sobremanera col ensayu.

- ¿Tien fronteres la so obra?
- Habría que la sacar pa sabelo.

- ¿Qué falta na lliteratura asturiana?
- Afalala nes escueles, nos medios de comunicación, nes instituciones... vamos, la oficialidá del idioma na que s'escribe la lliteratura asturiana: l'asturianu.

- ¿Y qué sobra?
- El vivir mirando unos pa otros y d'espaldes a la sociedá asturiana.

Artículu: Henrique Facuriella y Lluis Antón González falando'l del I Certame de Monólogu Modernu, abril 2005

inaciugalan 20/04/2008 @ 02:08

Espublizáu en Les Noticies, el 10 d'abril de 2005, cuntando la esperiencia del I Certame de Monólogu Modernu dende dientro y dende fuera.

-----------------------------------------------------------------
Con sentíu
Dende dientro... LLUÍS ANTÓN GONZÁLEZ

Facía-y falta al movimientu cultural asturianista una terapia d’humor. Rise dicen que siempre ye sano. Rise d’un mesmu meyor. Michael Chéjov dicía que «cuando somos capaces de separar les nuestres reaciones egoístes inmediates de los sucesos y interacciones emocionales cotidianes estes manifiéstense con frecuencia baxo una lluz verdaderamente humorística. Cuantes más preparáu tea’l nuestru yo superior, más posibilidaes tendremos de dexar atrás les coses personales». Ye polo tanto importante nun perder, nestos momentos, el nuestru sentíu del humor. El pasáu día 3 de marzu xuntámonos dellos centenares de persones na sala Albéniz de Xixón pa rinos xuntos nuna nueva propuesta de revitalizar el monólogu asturianu. Col títulu «I Certame de Monólogu Modernu n’Asturianu» los entamaores, H.a Xareos, traten de modernizar un xéneru, que según ellos, taba arrequexáu nuna temática rural y na estética de «boina y cayáu» que nun resulta mui atrayente pa la mocedá d’angüaño.
Ye d’emponderar l’esfuezu, el riesgu y l’entusiasmu d’esta nueva xeneración asturianista, representada nesti casu, por Inaciu Galán y Benxa Pérez. Anque nun ye nuevo esti intentu de modernizar y revitalizar el monólogu asturianu, yá fixeron esfuerzos nesi sen, los autores Rubén Sánchez Vicente y Adolfo Camilo Díaz; la editorial Trabe, y el grupu teatru Nun Tris, ye la primer vez que se xunten nun mesmu escenariu propueses y obres d’autores tan variaos como Benxa Perez, Carlos Alba «Cellero», Chechu García y Adolfo Camilo Díaz. Cuatro monologuistes totalmente distintos, Toño Caamaño, Cellero, Benxa Pérez y yo mesmu, mostramos estilos que van dende la figura del monologuista más tradicional (anque con textos actuales) al que podríamos nomar como «nuevu club de la comedia asturianu». Rises, aplausos, y éxitu de públicu a pesar de que’l frío y la ñeve invitaben poco a salir de casa. L’espectáculu presentáu por un dinámicu y humorísticu Inaciu Galán, nel más puru estilu de club de la comedia, foi completáu pola actuación del grupu folk Tarañu y la llectura d’un manifiestu en defensa de llingua y cultura asturianes. Ye importante nun perder el nuestru sentíu del humor. Un humor asturianu, diferente al que puedan tener otros pueblos, que forma parte de les nuestres señes d’identidá.
Figures como Pandiella o Jerónimo Granda, qu’engancharon y enganchen col sentíu del humor del pueblu asturianu, son necesaries pa mantener una parte mui importante de la nuestra cultura. Tradicional, modernu o evolucionáu hai que revindicar la figura del monologuista, pa qu’esti país nun sía un ensín sentíu, renegando de lo nuestro, como unos provincianos, pensando que lo que vien de fuera ye meyor.

...y dende fuera

HENRIQUE G. FACURIELLA

La Sala Albéniz de Xixón acoyó’l xueves 3 de marzu’l I Certame de Monólogu Modernu n’Asturianu, entamáu por H.A Xareos. Los cinco monólogos echaos por cuatro actores foron el platu fuerte d’una nueche que remató cola actuación del grupu folk Tarañu. Según Inaciu Galán, ún de los organizadores y presentador del espectáculu, los oxetivos yeren, per un llau, «modernizar el monólogu p’averalu a los gustos de la sociedá d’anguaño» y, per otru, «dar un pasu más na normalización social de l’asturianu».
Sobre’l remocicamientu del monólogu pudo comprobase ellí mesmo que’l xéneru, ún de los de más aceptación popular n’Asturies, tien munchu futuru per delantre ente la sociedá del país. Pero esto será asina siempre que tea en contactu colos fechos qu’esmolecen a les persones de güei, que de xuru nun son los mesmos qu’hai cincuenta años. Toño Caamaño, Carlos Alba «Cellero», Lluis Antón González, Benxa Pérez y los guionistes Chechu García y Isaac de l’Arada supieron dar cola tuerca qu’había qu’apretar. Tampoco fueron los monólogos que s’echaron en Xixón un calcu de los de «El Club de la Comedia » pero n’asturianu. Cadún de los participantes meció a la so manera elementos tradicionales con temes y formes d’actualidá baxo los que se dexaben ver característiques propies del mou de rise de les coses n’Asturies. Nesti sen, el monólogu de Cellero foi un bon exemplu de cómo se puen xunir la tradición (vistíu de vieyu y sentáu nel banquetu) cola modernidá d’una forma qu’entendieron perfechamente tolos que lu escucharon. La so forma de facer chiste de l’alcoholismu a costa d’un programa de l’Alministración pa prevenilu o presentar la guerra d’Iraq como si fuere un xuegu ensin quita-y nada de la so crueldá supunxeron ún de los momentos de mayor risión na Sala Albéniz. Caamaño tamién amestó coses del monólogu tradicional (el versu y la rima), con temes tan d’agora como los impuestos a los ganaderos asturianos y les páxines de contactos de los periódicos con una puesta n’escena mui averada al teatru. Lluis Antón González, qu’interpretó un testu de Chechu García, contó dalgunes verdaes sobre los asturianos basaes nun humor mui de les cuenques. Pola so parte, Benxa Pérez, que s’estrenaba sobre l’escenariu, punxo en claro les dificultaes pa cortexar
de los mozos nesta época. Polo que fai a la normalización de l’asturianu, el que na sala fiestes tuviera públicu de toa mena, sobre manera muncha xente mozo nun averada a movimientos asturianistes, dio pa ver que la llingua asturiana nun ye un pilancu pa la comunicación siempre que s’use
con naturalidá y pa falar de coses qu’interesen a la sociedá del país.

Entrevista: "Al asturianu lo que-y falta ye política de marketing", febreru 2005

inaciugalan 20/04/2008 @ 01:42

Les Noticies, 6 de febreru de 2005

----------------------------------------------------------
inaciulesnoticies.JPG


«Queremos crear un referente modernu pal humor n’asturianu»

L’Asociación H.a Xareos entama en marzu’l I Certame de Monólogu

R. Ll. B.
Pesie a la so mocedá, Inaciu Galán y González ye protagonista d’una gran cantidá d’iniciatives nel ámbitu de la comunicación n’asturianu: radio, televisión, cómic... Una de les sos últimes propuestes ye l’asociación cultural H.a Xareos cola que presenta’l programa del I Certame de Monólogu Asturianu Modernu.

–¿Qué ye l’asociación H.a Xareos?

–Un grupu de xente mozo vemos que lo que falló nos últimos años nel asturianismu foi el contactu col públicu, ser más comercial. Hubo una falta total de márketing. Salen munchos llibros y bonos, pero eso nun-y presta al gran públicu. A la xente lo que-y gusta son otres actividaes más destinaes al ociu. ’enfotu de la nuestra asociación ye entamar a desarrollar actividaes que lleguen más a la xente, como pue ser el casu de los monólogos tipu «Club de la Comedia».

–¿Por qué apostar como primer actividá por un certame de monólogos?
–Víemos que tola vida l’asturianu fuere la llingua del humor predominante nel país y qu’últimamente taba perdiéndose eso porque la xente yá nun tien munchu interés pol monólogu tradicional. Igual mantién un públicu ente la xente mayor, pero a los más nuevos yá nun-yos presta la temática que trata y la manera na que se pon n’escena. Vimos que, a la vez, los monólogos en castellanu, vía Club de la Comedia, tán entamando a tener bien d’éxitu y decidimos apostar por esa mesma llinia, ensin olvidar el monólogu tradicional, pa facelos n’asturianu. Esta iniciativa tien un doble oxetivu: acercar a un públicu mayoritariu a una actividá n’asturianu y recuperar pal nuestru idioma un espaciu nel que siempre tuvo munchu pesu, l’humor.

–Xuntar dos mundos diferentes: el monologu tradicional y la «stand up comedy».
–La idea ye un poco esa, nun escaecenos de los raigones del monólogu tradicional, pero modernizalu na búsqueda d’un públicu nuevu.

–¿Cómo van ser los monólogos que propóneis?
–Van tratar temes actuales, los actores van dir vestíos de cai... La idea ye facer dalgo mui parecío a lo que conocemos del Club de la Comedia, solo que n’asturianu y teniendo en cuenta la cultura tradicional del país. Renovar el monólogu, incluso con aportaciones de fuera de la nuestra cultura, pa facer una cosa moderna.

–¿Con qué persones (actores, escritores) cuntáis pa sacar alantre esta iniciativa?–Buscamos actores que yá tuvieren experiencia col monólogu como Toño Caamaño o Lluis
Antón González y escritores dramáticos como Chechu García. La idea ye que xente que nun son esactamente monologuistes tradicionales suban al escenariu a «interpretar » monólogos. L’únicu debutante que va tar enriba l’escenariu va ser Benxa Pérez, que pertenez tamién a H.a Xareos. Col I Certame de Monólogu Modernu lo que pretendemos ye abrir esti espaciu a más xente (actores, escritores y públicu) y crear un referente modernu pal humor n’Asturies.

–¿Cómo ta tomando la iniciativa la xente?–Toles persones a les que-yos cuntamos el proyectu, tanto los participantes nel Certame, como les entidaes collaboradores, tán viendo mui bien la propuesta. La nuestra intención ye qu’esti espectáculu tenga continuidá.

Noticia: El III Certame de Monólogu Modernu pieslla les actividaes de l’Arribada, setimbre 2007

inaciugalan 16/04/2008 @ 10:20

Espublizada n'Estayadasturianu.es el 21 de setiembre 2007

-----------------------------------------------------------

21-09-2007
La Sala Albéniz de Xixón va ser l’escenariu de la sesión de clausura de l’Arribada 2007, l’alcuentru sobre lliteratura asturiana qu’empezó’l vienres 14 de setiembre y qu’echa’l pieslle a esta edición el sábadu 22. La gala de clausura va empezar a les 21:30 hores y va incluir el III Certame de Monólogu Modernu, una idea orixinal d'Inaciu Galán, amás d’actuaciones musicales.
inaciu2.jpg Inaciu Galán.
La última xornada de l’Arribada va cuntar tamién con dos tertulies. La primera, a les 13:00 hores, tien como tema la promoción de la lliteratura asturiana nos medios de comunicación y nella van intervenir Ramón Lluis Bande, Rubén Cienfuegos, Fernando de la Fuente, Próspero Morán, Xurde Morán y Xandru Martino. A les 19:30 hores, Lluis Xabel Álvarez, Luis Arias Argüelles-Meres, Ignacio G. López-Dóriga, Javier Neira, Pablo Rodríguez Alonso y Faustino Zapico van debatir a partir de la comunicación de Sixto Cortina «Identidá y lliteratura, un averamientu al ensayu políticu».

Amás de les dos meses redondes, la sala de conferencies del Centru de Cultura Antiguu Institutu va acoyer les presentaciones del «Cancioneru lírica asturiana de güei», de Vicente J. Sánchez García (11:30 hores); «Historia y cuentos de tradicional oral “María Isabel ya Celestina”», de Xosé Ambás (12:00 hores); la «III Antoloxía de cuentios curtios El Garrapiellu» (18:00 hores); «Na solombra del silenciu», de Sabel de Fausta (18:30 hores), y «Na estación de los relevos», de Xosé Bolado (19:00 hores).

Noticia: La Conseyería de Cultura entregó ayeri los premios añales a la creación lliteraria y periodística en llingua asturiana.

inaciugalan 15/04/2008 @ 14:29

Asturies.com, 16 d'avientu de 2005

-------------------------------------------------------------------
ENTE LOS PREMIAOS TUVO INACIU GALÁN, COLLABORADOR D’ASTURIES.COM

premios05.jpg

16/12/2005 Ismael María González Arias cola so novela "L'alcordanza del agua" algamó'l Xosefa Xovellanos de Narrativa, mientres que Xabiero Cayarga foi'l ganador del premiu Xuan María Acebal de Poesía pol poemariu "Les llingües de la hidra". Nos premios de periodismu "Enriqueta González Rubín" que se dixebren nuna estaya pa periodismu escrito y otra d'audiovisual los ganadores foron el periodista de Cangas del Narcea Cristóbal Ruitiña y el collaborador d'Asturies.com Inaciu Galán que llevó'l premiu pol so especial radiofónicu dientro del espaciu "Asina foi..el Surdimientu" sobre'l fallecimientu del escritor Mánfer de la Llera, un programa qu'apaeció na so versión escrita nel so día al traviés d'Asturies.com.

Ente los premiaos rescampla'l casu d'Ismael González Arias que repitió premiu al facese col Xosefa Xovellanos de Novela dempués de ganar l'añu pasáu l'Enriqueta González Rubín de periodismu por un artículu sobre la canción asturiana. El director de la Casa de Cultura de Mieres ye tamién la segunda vez que recibe'l Xosefa Xovellanos que yá algamare n'otra ocasión cola novela "El cuartu negociu". Na estaya de poesía, Xabiero Cayarga tien tamién el so nome puestu en dellos de los más importantes premios de poesía asturianos,ente ellos el Teodoro Cuesta, qu'algamare nel añu 2003 col poemariu "Pequeña Europa", amás d'otros reconocimientos como'l premiu de narraciones de l'Academia de la Llingua que consiguiere por "El boleru de Xabel" nel añu 1994.

En cuantes al premiu de periodismu, la estaya de periodismu escritu foi pa Cristóbal Ruitiña, xefe de prensa del Conceyu de Cangas del Narcea y collaborador davezu del selmanariu Les Noticies, mediu onde espublizó'l reportaxe ganador "Una historia de la mina poco conocida".

Amás de felicitar a tolos ganadores, dende Asturies.com congraciámonos especialmente pol premiu na estaya de periodismu audiovisual a Inaciu Galán (Xixón, 1986) collaborador d'esti mediu dende l'añu 2004 col so espaciu "Asina foi… el Surdimientu" un programa de la emisora lluanquina Onda Peñes en collaboración con Asturies.com nel que s'entrevista a los protagonistes del movimientu cultural asturianista dende los años 70 pa contra acá y nel que s'espublizó con motivu del fallecimientu del escritor Mánfer de la Llera n'abril d'esti añu 2005 esti especial.

Noticia: El humor en la lliteratura asturiana analizado como un líquido o fluido corporal

inaciugalan 15/04/2008 @ 14:14

Espublizada en La Nueva España'l 20 de setiembre de 2007

-------------------------------------------------------------

2007-09-27_img_2007-09-20_00_00_00__gi037f1.jpg
De izquierda a derecha, José Luis Rendueles, Milio Rodríguez Cueto, Humberto Gonzali, Xosé Nel Riego e Inaciu Galán.

«La televisión explota el humor faltoso», dice el escritor Milio Rodríguez Cueto

Gijón, Lucía HELGUERA
Xosé Nel Riesgo comenzó su intervención sobre el humor en la jornada de ayer de la «Arribada: vagamar lliteraria en Xixón» destacando «las individualidades que existen dentro del colectivo asturianista». A continuación pasó a definir el concepto del humor, diferenciándolo siempre del de retranca y del de comedia.

Tras una breve introducción, Xosé Nel Riesgo ofreció su primera definición de humor a través de una encuesta en la que enfocó dicho concepto desde la perspectiva de un «diccionario de la salud de la red de redes, o sea, internet». El diccionario consultado por el ponente define el humor como «un líquido o fluido corporal». De este modo, la encuesta trataba de relacionar el concepto del humor con «lo primero que se le pasa por la cabeza a las personas cuando oyen esa expresión».

Para Xosé Nel Riesgo «el humor es un estilo, una manera de ser y estar. Es una actitud». En cambio, «la retranca es una figura retórica». Así, «escribir una novela de humor es una acumulación de materiales para el escarnio».

El escritor y geógrafo también diferenció el humor de la comedia ya que ésta «es un poco más compleja, pues en la comedia, el fracaso del protagonista lleva al lector a reírse».
Tras la ponencia de Xosé Nel Riesgo, intervinieron en una mesa redonda Inaciu Galán, José Luis Rendueles y Milio Rodríguez Cueto. También estaba prevista la participación de Antón García, que no pudo asistir al acto por motivos personales. Durante la mesa redonda, Milio Rodríguez Cueto, colaborador de LA NUEVA ESPAÑA, manifestó que desde «el resurgimiento de la lliteratura asturiana» se viene trazando una relación directa de esta literatura con el humor. Sin embargo, «se trata de un humor faltoso», centrado en «los monólogos, donde el protagonista suele ser un borracho». El escritor señaló que es «algo insultante» y que además, «es explotado por la televisión».
Programa para hoy
- La jornada se abre a las 16.30 horas con la presentación del libro «La mina que nun cierra».

- A partir de las 17.30 horas se presentarán las novedades editoriales de Publicaciones Ámbitu.
- El patio del centro cultural Antiguo Instituto acogerá a las 17.45 horas un homenaje a Xosé Antón García. La introducción del acto correrá a cargo de José Luis Argüelles, periodista de LA NUEVA ESPAÑA. Durante el evento, también se recitarán poemas del escritor homenajeado.

- Xuan Santori realizará una comunicación a las 18.15 horas, donde el tema central será «Una reflexión sobre l'apegu lliterariu a los autores locales, aplicaciones didáctiques».

- En el apartado «Nuevos rumbos de la lliteratura asturiana», Carlos Rubiera ofrecerá una ponencia sobre la música a partir de las 18.45 horas. A continuación habrá una mesa redonda en la que participarán Rubén Ardura, Xuliu Arbesú, Marisa López Diz y Frichu Yustas.

- La jornada de hoy se cierra con un concierto a cargo del grupo «Mestura». Éste se celebrará en el patio del Antiguo Instituto a las 20.15 horas.

Noticia: Diccionariu asturianu-inglés/inglés-asturianu en Biblioasturias, febreru 2007

inaciugalan 15/04/2008 @ 12:18

Biblioasturias 4, 1er trimestre de 2007

------------------------------------------------------------------

Trismestre lliterariu. Novedaes

diccionariu.JPG
Ediciones Trabe pon en mercáu una variada collecha d’obres que pasen a formar parte d’esi corpus fundamental na bibliografía asturiana. Pa esti fondu d’armariu presenta na so colección Trabe diccionarios, la primer incursión en llingua inglesa col so Diccionariu Básicu Asturianu-Inglés, Inglés-Asturianu de Inaciu Galán y González. Contién anotaes unes 40.000 entraes de los dos idiomes y ye una erbía de fonda utilidá pa traductores y fonte de placer pa cualquier curiosu.

Noticia: Inaciu Galán asoleya un Diccionariu básicu asturianu-inglés / inglés-asturianu

inaciugalan 15/04/2008 @ 12:03

Asturnews 13 d'abril de 2006

--------------------------------------------------------------------

13/04/2006

Ediciones Trabe asoleya'l primer diccionariu Asturianu-Inglés / Inglés-Asturianu, trabayáu por Inaciu Galán y González, y introducíu por un entamu d'Ana Cano, presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana. Nesti diccionariu básicu, que tien unes 14.000 entraes y cerca de 40.000 acepciones, apaez un apéndice nel que figuren los númberos cardinales y una llista colos principales verbos irregulares ingleses.

Ediciones Trabe, que tien nel so catálogu dos de los meyores diccionarios qu'ofrez el mercáu asturianu (el Diccionariu asturianu castellanu de Xuan Xosé Sánchez Vicente, y el Diccionariu castellanu asturianu de sinónimos y equivalencies, de Luis Alberto Prieto), tien previsto espublicar esti mesmu añu'l so Diccionariu gaélicu-irlandés asturianu / asturianu gaélicu-irlandés, de Xuan Xosé Lajo, y un Diccionariu técnicu básicu de telecomunicaciones ya informática, de Pablo Suárez García.